Минобразования все-таки решило заменить неправильное слово в аттестатах и дипломах
Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
Чытаць па-беларуску


Министерство образования Беларуси приняло постановление, которое исправляет ошибку в белорусской версии документов о получении образования. Поправки ведомства опубликованы на Национальном правовом интернет-портале.

Ошибка в документе об образовании. Фото: "Наша Ніва"
Ошибка в документе об образовании. Фото: «Наша Ніва»

Ранее в аттестатах и дипломах была ошибочная надпись «фамілія і ініцыялы», теперь ее заменят правильной «ініцыялы і прозвішча».

Было - стало, на примере свидетельств о специальном образовании. Слева - документ, согласно постановлению Минобразования от 19 августа 2022 года №274. Справа - согласно постановлению от 31 июля 2023 года №215.
Было — стало на примере свидетельств о специальном образовании. Слева — документ согласно постановлению Минобразования от 19 августа 2022 года №274. Справа — согласно постановлению от 31 июля 2023 года №215.

В Минобразования признавали техническую ошибку, но отмечали, что в белорусском языке используется слово «фамілія». Письмо об этом с подписью замминистра Александра Кадлубая было разослано в исполкомы, писала «Наша Ніва».

Однако слово «фамілія», согласно указанному в письме словарю, обозначает не личные данные, а род или несколько поколений, имеющих одного предка, либо семью.